Масинг пускает в пользование букву "Õ"

к карте

1818

Масинг был крайне заинтересован в развитии эстонского языка. Как эстонец, он понимал, что лучше всего было бы двигаться к наиболее близкому к произношению способу написания и, таким образом, отдалиться от норм немецкого языка, по которым в общем до сих пор развивали эстонский язык, так как развивавшие язык лингвисты тоже все были эстофилы-немцы. Также Масинг был сторонником того, что общий литературный эстонский язык создавался бы на базе североэстонского языка (или наречия), что уже началось примерно столетие назад, когда в 1739 году была издана Библия на эстонском языке. Масинг также всячески старался обогатить эстонский словарный запас.

Уникальные для латинского алфавита отдельные буква и звук „õ" были впервые в печати использованы в 1818 году и вскоре вошел в общий обиход. Этому, естественно, содействовал и Масинг, использовавший ее в популярных просвещенческих текстах. Хотя пасторы из числа немцев вплоть до конца 19 века вместо "õ" использовали "ö", все же новая буква обрела широкое распространение во все больше печатанной эстонской литературе.

 


Вы закончили просмотр истории. Можете посмотреть заново или закрыть ее и выбрать из меню историй новые истории. Одновременно можете просматривать до трех историй

Сразу можно выбрать 3 истории, если желаете изменить выбранные истории, то снимите отметку у прежнего выбора

Выбрать истории

Легенда

{header}

  • библиотека
  • детский сад
  • здесь
  • кострище
  • могила
  • мыза
  • реликт
  • церковь
  • школа