Turu käsikiri ja Lars Vigaeuse jutlused

kaardile

1601

17. sajandi algusest on lisaks Georg Mülleri omadele teada ka mitmeid teisi eestikeelseid jutlusetekste. Üks huvitavamaid avastati 1909. aastal Soomest Turust ja kannab seetõttu Turu käsikirja nime. Selle autorit pole teada. Tekst sisaldab rohkelt piiblitsitaate, selle keel on aga väga soomepärane: omastav kääne n-lõpuline, sõnakujud samuti pigem soomepärased. Seetõttu on need jutlusetekstid kirjutatud ilmselt Eestis tegutsenud soomlasest kirikuõpetaja poolt. On teada, et juba 16. sajandi lõpul tegutses siin kümneid soome päritolu vaimulikke.

Aastatel 1639-1663 töötas Karusel pastorina rootslane Lars Vigaeus, kelle eestikeelsete jutluste tekstid on samuti säilinud. Tema keelekasutus sarnaneb veidi Turu käsikirjale, kuid rohkem on saksa- ja rootsipärasust. Üldiselt püüdis Vigaeus järgida toona normiks olnud Heinrich Stahli eesti kirjakeelt, kuid siiski kaldub ta sellest mitmel puhul kõrvale.

Allikas: Toomas Paul. Eesti piiblitõlke ajalugu. 1999


Lõpetasid loo vaatamise. Võid lugu uuesti vaadata või selle sulgeda ning valida lugude valiku menüüst uued lood. Korraga saad vaadata kuni kolme lugu.

Korraga saab valida 3 lugu, kui soovite valitud lugusid muuta, siis võtke linnuke varasema valiku eest

Uute lugude valimiseks palun peata lugu vajutades nuppu “Stop ja tagasi algusse”

Vali lugusid

Legend

{header}

  • NB
  • raamatukogu
  • tulease