1968. aasta Välis-Eesti piiblitõlge

kaardile

1968

Eesti pagulased hakkasid Rootsis uut piiblitõlget eete valmistama 1955. aasta paiku, mil seda tegema asusid peapiiskop Johan Kõpu poeg Endel ja keelemees Johannes Aavik. Lisaks oli oluline veel mitme tegelase, näiteks Richard Koolmeistri panus. Tõlge valmis üldjoontes 1961. aastaks, kuid probleeme tekkis kirjastamisega.

1968. aastal ilmus Piibel viimaks trükis ning juba järgmisel aastal anti välja ka kordustrükk. Taas ei jäädud tõlkega täielikult rahule, ometi hinnati tulemust paremaks kui Harald Põllu ja "Suure Piibli" puhul. Aaviku keeleuuendused polnud selles kuigi ekstreemsed, kuid mõnda see siiski häiris. Üldiselt jäädi sellega aga rahule.

Allikas: Toomas Paul. Eesti piiblitõlke ajalugu. 1999.


Lõpetasid loo vaatamise. Võid lugu uuesti vaadata või selle sulgeda ning valida lugude valiku menüüst uued lood. Korraga saad vaadata kuni kolme lugu.

Korraga saab valida 3 lugu, kui soovite valitud lugusid muuta, siis võtke linnuke varasema valiku eest

Uute lugude valimiseks palun peata lugu vajutades nuppu “Stop ja tagasi algusse”

Vali lugusid

Legend

{header}

  • NB
  • raamatukogu
  • tulease